Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

3 Cancer

  • 1 cancer

    English-Brazilian Portuguese dictionary > cancer

  • 2 cancer

    ['kænsə]
    1) (a diseased growth in the body, often fatal: The cancer has spread to her stomach.) cancro
    2) (the (often fatal) condition caused by such diseased growth(s): He is dying of cancer.) cancro
    * * *
    can.cer
    [k'ænsə] n cancro: 1 Med câncer. 2 fig vício ou mal que vai arruinando. 3 Cancer Astrol Câncer, Caranguejo.

    English-Portuguese dictionary > cancer

  • 3 cancer

    ['kænsə]
    1) (a diseased growth in the body, often fatal: The cancer has spread to her stomach.) câncer
    2) (the (often fatal) condition caused by such diseased growth(s): He is dying of cancer.) câncer

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cancer

  • 4 cancer stick

    can.cer stick
    [k'ænsə stik] n coll cigarro.

    English-Portuguese dictionary > cancer stick

  • 5 the tropic of Cancer (of Capricorn)

    the tropic of Cancer (of Capricorn)}
    o trópico de Câncer (de Capricórnio).

    English-Portuguese dictionary > the tropic of Cancer (of Capricorn)

  • 6 tropic

    ['tropik]
    (either of two imaginary circles running round the earth at about 23 degrees north (Tropic of Cancer) or south (Tropic of Capricorn) of the equator.) trópico
    - tropical
    - tropically
    * * *
    trop.ic
    [tr'ɔpik] n trópico. • adj trópico. the tropic of Cancer (of Capricorn) o trópico de Câncer (de Capricórnio). tropics região trópica.

    English-Portuguese dictionary > tropic

  • 7 cancroid

    can.croid
    [k'æŋkrɔid] n Med cancróide (câncer da pele). • adj 1 semelhante ao caranguejo. 2 Med cancróide, canceriforme.

    English-Portuguese dictionary > cancroid

  • 8 canker

    can.ker
    [k'æŋkə] n cancro: 1 úlcera, gangrena, câncer, especialmente na boca. 2 lesão da casca de árvores e arbustos. 3 fig qualquer mal ou vício que corrói ou corrompe. 4 fig preocupação aflitiva. 5 = link=cankerworm cankerworm. • vt+vi 1 cancerar, gangrenar(-se). 2 infeccionar, apodrecer, decair, tornar-se maligno.

    English-Portuguese dictionary > canker

  • 9 carcinogen

    car.cin.o.gen
    [ka:s'inədʒən] n Med carcinógeno, carcinogênio, qualquer substância que produz câncer ou carcinoma.

    English-Portuguese dictionary > carcinogen

  • 10 carcinoma

    (malignant tumor: The surgeons had to remove the carcinoma from his lungs)
    * * *
    car.ci.no.ma
    [ka:sin'oumə] n (pl carcinomas, carcinomata) Med carcinoma, câncer.

    English-Portuguese dictionary > carcinoma

  • 11 cause

    [ko:z] 1. noun
    1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) causa
    2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) motivo
    3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) causa
    2. verb
    (to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) causar.
    * * *
    [kɔ:z] n 1 causa: a) aquilo ou aquele que faz com que uma coisa exista. b) aquilo que determina um acontecimento. c) origem, princípio. d) motivo, razão. e) processo, demanda, pleito ou ação judicial. f) interesse, partido. 2 ocasião (para agir). • vt 1 causar, ser causa de, ser motivo de, motivar, ocasionar. 2 originar, efetuar, produzir. 3 induzir, compelir, mandar fazer. final cause causa final, finalidade (especialmente do universo). first cause causa prima. to gain one’s cause ganhar a demanda ou o processo. to give cause for dar lugar a, dar ensejo a. to make common cause with tomar o partido de, conjugar esforços com. to plead a cause advogar, defender uma causa. to stand for a just cause defender uma causa justa.

    English-Portuguese dictionary > cause

  • 12 collect

    [kə'lekt] 1. verb
    1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) reunir
    2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) buscar
    - collection
    - collective
    2. noun
    (a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) cooperativa
    - collector
    * * *
    col.lect
    [k'ɔlekt] n coleta: oração que na missa precede a Epístola. the collect for Easter Sunday / a coleta para domingo de Páscoa. • vt+vi [kəl'ekt] 1 colecionar, juntar, coletar, coligir. the postman collects the letters / o carteiro faz a coleta das cartas. 2 reunir(-se). 3 cobrar, receber contas. 4 recobrar, recuperar(-se), restabelecer(-se). 5 arrecadar, recolher, angariar. 6 buscar. 7 inferir, deduzir, concluir. • adj [kal'ekt] pagável pelo recebedor. • adv a cobrar, a pagar. a collect call uma ligação (telefônica) a cobrar. to collect oneself recompor-se, controlar-se.

    English-Portuguese dictionary > collect

  • 13 cure

    [kjuə] 1. verb
    1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) curar
    2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) curar
    3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) curar
    2. noun
    (something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) cura
    - curative
    * * *
    [kjuə] n 1 cura: ato ou efeito de curar. he effected a cure / ele realizou uma cura. 2 tratamento curativo. she took a cure / ela fez um tratamento. 3 remédio, medicamento. 4 processo de conservar ou curar carne, peixe, etc. 5 cura das almas, cuidado espiritual. 6 curato, cargo de cura. • vt+vi 1 curar. 2 tratar, remediar, medicar. 3 aliviar, livrar-se de. 4 curar, defumar, salgar, conservar carne, etc. 5 curar-se, sarar. 6 tornar-se curado, defumado, etc. 7 vulcanizar. cure of souls n cura das almas. past cure incurável. to undergo a cure submeter-se a um tratamento. under cure sob tratamento. what can’t be cured must be endured o que não se pode remediar tem-se de tolerar.

    English-Portuguese dictionary > cure

  • 14 curé

    [kjuə] 1. verb
    1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) curar
    2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) curar
    3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) curar
    2. noun
    (something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) cura
    - curative
    * * *
    cu.ré
    [kjur'ei] n Fr cura de paróquia francesa, vigário.

    English-Portuguese dictionary > curé

  • 15 foundation

    1) (the act of founding: the foundation of a new university.) fundação
    2) (the base on which something is built: First they laid the foundations, then they built the walls.) fundação
    3) (an amount of money to be used for a special purpose or the organization that manages it: The British Foundation for Cancer Research.) fundação
    * * *
    foun.da.tion
    [faund'eiʃən] n 1 fundação, base, alicerce, fundamento. the house rocks to its foundations / a casa estremece até aos alicerces. they laid the foundations of / eles colocaram os alicerces de. 2 fundamento, princípio, motivo, origem, razão fundamental. 3 ato de fundar ou estabelecer. 4 estabelecimento, criação. 5 instituição fundada à custa de uma doação, de um capital legado. he is on the foundation / ele é beneficiário da fundação. 6 capital legado para obras de beneficência pública, dotação. from the foundation desde o começo.

    English-Portuguese dictionary > foundation

  • 16 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) cabeça
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) cabeça
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) cabeça
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) chefe
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) cabeça
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) nascente
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) topo
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) frente
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) cabeça
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) director
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) por cabeça
    12) (a headland: Beachy Head.) promontório
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) colar
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) encabeçar
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) dirigir
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigir-se
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) encabeçar
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) cabecear
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    head1
    [hed] n 1 cabeça. 2 cabeça de prego, de alfinete, de martelo, etc. 3 o que, pela sua forma, dá idéia de cabeça (p ex: cabeça de alho). 4 parte superior ou mais importante, ponta, topo, alto. 5 parte frontal, proa de um navio, vanguarda de tropas. 6 promontório, cabo. 7 face de uma medalha ou moeda. 8 lugar de honra ou de comando. 9 pessoa principal, chefe, diretor. 10 pessoa, indivíduo. 11 unidade (de gado), cabeça. 12 vida. 13 cabeçalho. 14 tópico, assunto. 15 categoria, divisão. 16 culminação, crise. 17 parte amadurecida de uma úlcera. 18 espuma de cerveja (colarinho). 19 pressão de água com vapor (para fins industriais). 20 isenção às restrições, liberdade de ação. 21 raciocínio, inteligência. 22 Mus couro do tambor. 23 parte superior ou inferior de um barril. 24 aumento gradual de força, impulso. 25 fonte, nascente (de um rio). 26 cabeceira (cama). • vt+vi 1 encabeçar, liderar, chefiar, dirigir. 2 ser ou formar cabeça. 3 prover de cabeça. 4 ser ou pôr cabeçalho. 5 ir na dianteira. 6 podar (árvores). 7 opor, enfrentar, deter, interceptar. 8 Ftb cabecear. • adj 1 na cabeceira, vanguarda ou ponta. 2 que vem da frente. 3 principal, dirigente, comandante. from head to foot dos pés à cabeça. head and ears totalmente. head and shoulders above muito superior ou muito acima de. head over heels a) de pernas para o ar. b) precipitadamente. he is off his head ele perdeu a cabeça. I make neither head nor tail of it não sei o que pensar a respeito. out of one’s own head a) de invenção própria. b) de livre vontade. over one’s head a) além da compreensão. b) superior em autoridade. peanut head sl cabeça-de-bagre. the ship could not make head against the wind o navio não conseguiu progredir contra o vento. the wind heads us temos vento desfavorável. to come to a head a) maturar, amadurecer. b) atingir o ponto culminante. c) formar pus. to give one his head dar liberdade ou licença a alguém. to go to one’s head subir à cabeça, envaidecer, deixar tonto. to head for mover-se em direção a, ir para, rumar, seguir. to lose one’s head perder a cabeça, o controle. to turn one’s head a) afetar. b) deixar tonto. c) deixar convencido, orgulhoso.
    ————————
    head2
    [hed] n sl 1 viciado em drogas pesadas. 2 ressaca. 3 a cabeça do pênis.

    English-Portuguese dictionary > head

  • 17 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honra
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honra
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) fama
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) honra
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) honra
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) honraria
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Excelência
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) honrar
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) dar a honra
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) distinguir
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) cumprir
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour
    * * *
    hon.our
    ['ɔnə] n Brit 1 honra, honradez, dignidade, brio. a man of honour / um homem de honra, um homem de bem. 2 reputação, fama, glória. 3 lealdade, nobreza. 4 estimação, respeito. 5 título ou cargo honorífico, distinção. 6 figura (no jogo de cartas). 7 decoro, pudor, castidade, virtude. 8 reverência, continência. 9 distinção (colegial ou universitária). • vt 1 honrar, respeitar, reverenciar, glorificar. 2 elevar (no cargo), exaltar. 3 aceitar, pagar. 4 favorecer. affair of honour questão de honra. code of honour código de honra. guest of honour convidado de honra. His Honour Sua Reverência. I have the honour of, it is my honour to tenho o prazer de, o privilégio de. in his honour em honra dele. maid of honour dama de honra. point of honour questão de honra. sense of honour sentimento de honra. to be bound in honour ser obrigado pela honra. to do someone the honour honrar alguém. to do the honours fazer as honras da casa. to gain honour by ganhar fama com. Your Honour Vossa Senhoria.

    English-Portuguese dictionary > honour

  • 18 inoperable

    [in'opərəbl]
    (not suitable for a surgical operation: inoperable cancer.) inoperável
    * * *
    in.op.er.a.ble
    [in'ɔpərəbəl] adj inoperável, irrealizável.

    English-Portuguese dictionary > inoperable

  • 19 raffle

    ['ræfl] 1. noun
    (a way of raising money by selling numbered tickets, one or more of which win a prize: I won this doll in a raffle; ( also adjective) raffle tickets.) rifa
    2. verb
    (to give as the prize in a raffle: They raffled a bottle of whisky to raise money for cancer research.) rifar
    * * *
    raf.fle1
    [r'æfəl] n 1 rifa. 2 sorteio. • vt 1 rifar, sortear. 2 partilhar duma rifa.
    ————————
    raf.fle2
    [r'æfəl] n 1 refugo, entulho. 2 Naut emaranhamento de cordas, etc.

    English-Portuguese dictionary > raffle

  • 20 research

    1. [ri'sə:, ]( especially American[) 'ri:sə:(r) ] noun
    (a close and careful study to find out (new) facts or information: He is engaged in cancer research; His researches resulted in some amazing discoveries; ( also adjective) a research student.) pesquisa
    2. [ri'sə:(r) ] verb
    (to carry out such a study: He's researching (into) Thai poetry.) pesquisar
    * * *
    re.search
    [ris'ə:tʃ] n pesquisa, busca, indagação, investigação, exame. he makes researches / ele faz pesquisas. • vt+vi pesquisar, indagar, investigar, examinar (for, after, on). research into it! / faça uma investigação minuciosa! he is engaged in researches on ele se ocupa com pesquisas sobre.

    English-Portuguese dictionary > research

См. также в других словарях:

  • cancer — A term for diseases in which abnormal cells divide without control. Cancer cells can invade nearby tissues and can spread to other parts of the body through the blood and lymph systems. There are several main types of cancer. Carcinoma is cancer… …   English dictionary of cancer terms

  • Cancer Information Service — CIS. The Cancer Information Service is the National Cancer Institute s link to the public, interpreting and explaining research findings in a clear and understandable manner, and providing personalized responses to specific questions about cancer …   English dictionary of cancer terms

  • cancer of the adrenal cortex — A rare cancer that forms in the outer layer of tissue of the adrenal gland (a small organ on top of each kidney that makes steroid hormones, adrenaline, and noradrenaline to control heart rate, blood pressure, and other body functions). Also… …   English dictionary of cancer terms

  • cancer cluster — The occurrence of a larger than expected number of cases of cancer within a group of people in a geographic area over a period of time …   English dictionary of cancer terms

  • cancer of unknown primary origin — A case in which cancer cells are found in the body, but the place where the cells first started growing (the origin or primary site) cannot be determined. Also called carcinoma of unknown primary and CUP …   English dictionary of cancer terms

  • cancer vaccine — A vaccine designed to prevent or treat cancer …   English dictionary of cancer terms

  • Cancer Du Poumon — Traduction à relire Lung cancer → …   Wikipédia en Français

  • Cancer des poumons — Cancer du poumon Traduction à relire Lung cancer → …   Wikipédia en Français

  • Cancer du sein — Classification et ressources externes Mammographie montrant un cancer du sein à droite. CIM 10 …   Wikipédia en Français

  • Cancer pulmonaire — Cancer du poumon Traduction à relire Lung cancer → …   Wikipédia en Français

  • Cáncer de pulmón — Saltar a navegación, búsqueda Cáncer de pulmón Clasificación y recursos externos Aviso médico …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»